Маркетинг послуг перекладу: перші кроки

businessman lost in field using a mapРішення про те, щоб розпочати власну справу, є важливим у кар’єрі багатьох спеціалістів. І тут не обов’язково йдеться про великий бізнес чи мільйонні прибутки. Я кажу про справу, яка є близькою серцю, і якою хочеться займатися повсякчас, та ще й так, щоб ніякий начальник не керував тобою. Натомість, тобою керує власний досвід, здоровий глузд, віра у краще, і усвідомлення необхідності докладати усіх зусиль задля досягнення втішних результатів, головним із яких є власний зріст і відчуття повноцінності.

Тож, коли таке важливе рішення прийняте, що робити далі? Якими можуть бути перші кроки? Як заволати на увесь світ, щоб тебе почули, щоб на тебе звернули увагу і дали тобі шанс довести, що ти маєш право на існування не тільки як “суб’єкт підприємницької діяльності”, але і як професіонал, який дійсно відповідає цьому статусу? У межах цієї замітки (ба навіть серії таких заміток) дуже важко дати вичерпну відповідь на це питання. Але я з радістю розкажу про свої перші кроки на довгій і подекуди слизькій дорозі маркетингу своїх послуг як бренду.

Першочерговим завданням для здобуття та утримання комфортної позиції на ринку перекладів є дотримання дієвої маркетингової стратегії, покликаної, в цілому, дати відповідь на одне запитання: як заявити про себе клієнтові і зацікавити його у твоїх послугах? Логічною відповіддю на поставлене запитання буде наступна: дати клієнтові, те, чого він потребує, і зробити це таким чином, щоб його сподівання принаймні виправдалися, а ще краще – були перевершені.

Маркетингова стратегія моєї діяльності як незалежного перекладача охоплює наступні аспекти:

  • досягнення впізнаваності та розвиток бренду перекладача;
  • гнучка цінова політика, чутлива до кон’юнктури ринку та його ситуативних характеристик;
  • пошук і опанування нових можливостей і аспектів діяльності.

Чи не найголовнішим у контексті досягнення впізнаваності перекладача як учасника ринку є реклама. З огляду на сьогоднішню ситуацію, а також оскільки я формую свою присутність у першу чергу в Інтернет-просторі, адже саме тут розраховую напрацювати більшу частину своєї клієнтської бази, є саме реклама у всесвітній мережі.

Я використовую як безкоштовні, так і платні форми реклами своїх послуг в Інтернеті.

До рекламних заходів своєї діяльності, які не потребують значних (чи будь-яких) фінансових вкладень, належать наступні.

Створення веб-сайту як візитки перекладача та інструменту налагодження стосунків з потенційними замовниками. Веб-сайт наповнюється якісним контентом, який несе корисну інформацію для клієнта стосовно послуг та їх ціни, а також дозволяє оцінити перекладача як професіонала, побачити його досвід, манеру роботи, ознайомитися з його портфоліо і загалом отримати перше враження про нього як про людину. Веб-сайт має бути зручним для відвідувачів.

Веб-сайт має слугувати меті просування власної справи через Інтернет. Йдеться про пошукову оптимізацію – забезпечення того, щоб майбутні клієнти знаходили мій веб-сайт в Інтернеті через пошукові системи (напр. google.com, yandex.ru., meta.ua) на основі заданих ключових слів, які безпосередньо стосуються моєї діяльності, наприклад: «перекладач Київ», «послуги перекладу», «переклад документів» тощо. Цей процес може зайняти деякий час, але окрім вартості хостингу та доменного імені така стратегія просування бізнесу не потребує додаткових затрат (можна звернутися до спеціалістів, які надають послуги пошукової оптимізації веб-сайту – варіант більш затратний, але й більш ефективний). Веб-сайт, який часто потрапляє на перші сторінки результатів пошуку зазначених пошукових систем, сприяє упізнаваності особи чи бренду, яких він представляє. Ласкаво прошу поглянути на мій веб-сайт.

Просування послуг через соціальні мережі в Інтернеті. Такі соціальні мережі як ВКонтакте та Facebook є ефективним засобом здобуття нової аудиторії серед мільйонів активних користувачів. Тут можливий варіант як безкоштовного маркетингу (створення сторінки бізнесу, яку можуть знайти потенційні замовники за ключовими словами), так і оплачуваної реклами (яка досягає конкретної цільової аудиторії, і, як довели нещодавні дослідження у сфері маркетингу за допомогою соціальних мереж, є дуже ефективною). Моя сторінка ВКонтакте: Sergkolom Translation | моя сторінка у мережі Facebook: Sergkolom (станом на липень 2013 р. вони перебувають на зародковому етапі). Цей аспект діяльності з просування своїх послуг я тільки починаю розвивати.

Розміщення рекламних оголошень на спеціалізованих площадках в Інтернеті. До таких спеціальних сайтів, які безкоштовно розміщують оголошення про продаж різноманітних товарів і послуг, належать, наприклад, www.slando.uа, www.prom.ua, www.ua.all.biz та ін. На таких веб-сайтах подається коротка інформація про послуги та контактні дані. Оголошення може бути активним необмежений термін, а також є можливість його періодичного оновлення (що допомагає ефективності розміщення). Такі сайти пропонують і платні опції для збільшення ефективності рекламних оголошень (напр. виділення кольором, віднесення до групи «Топ», позначення грифом «Терміново» тощо).

Ведення професійного блогу перекладача. Це – окремий веб-сайт у формі блогу, який на відміну від сайту-візитки, має на меті не познайомити Інтернет-аудиторію з послугами перекладача, а зібрати однодумців; він дає перекладачеві можливість поділитися корисною інформацією й досвідом, ініціювати й підтримувати обговорення цікавих питань професійної сфери. Наявність такого блогу (а також його актуальність та постійне оновлення) є чітким і дієвим сигналом для потенційного клієнта про те, що такий перекладач – професіонал, що він активно цікавиться розвитком галузі, у якій зайнятий, і постійно працює над собою.

Платні рекламні кампанії в Інтернеті вимагають значно менших зусиль збоку підприємця, але передбачають певний рівень витрат, який має перекриватися прогнозованим рівнем доходу. Перебуваючи на початковому етапі своєї незалежної діяльності, я також вдаюся до  платних рекламних послуг в мережі Інтернет. Нижче зазначені шляхи ведення платних рекламних кампаній.

Google Adwords/ Яндекс Директ – сервіси контекстної реклами, ефективність якої полягає у дієвому механізмі спрямування рекламних оголошень на конкретну цільову аудиторію, яка шукає в Інтернеті інформацію, пов’язану зі сферою послуг, що рекламуються.  Варто зазначити, що платна контекстна реклама має перемінний успіх з точки зору потрачених на неї коштів. Мої перші 200 грн., витрачені на рекламу в Google adwords, принесли мені клієнта, співпраця з яким окупила цю суму у кілька десятків разів. А от, скажімо, наступні 600 грн., на жаль, такого ефекту не дали. Створення ефективної рекламної кампанії у системах контекстної реклами – непросте завдання, яке потребує спеціальних знань. І взагалі ця тема є предметом окремої комплексної розмови.

Банерна реклама та обмін рекламними площадками. Йдеться про оплачуване розміщення банерів (зображень рекламного характеру із гіперпосиланням на веб-сайт рекламодавця) на спеціалізованих ресурсах в Інтернеті (напр. форумах). Можливе розміщення реклами і на веб-сайтах загальноінформаційного спрямування, які відвідує значна кількість осіб, що також є досить ефективним.

Другим аспектом маркетингової стратегії моєї перекладацької діяльності є гнучка цінова політика та програма лояльності клієнтів. Такі аспекти вартості послуг з перекладу як редагування, надбавка за терміновість, норма обсягу роботи за день, форматування та верстка, підлягають обговоренню і я роблю акцент на тому, що ці супутні витрати не стануть незручним/неочікуваним фінансовим тягарем для замовника. Для постійних клієнтів будуть передбачені знижки (до 10%); також маю намір установити систему знижок на основі обсягів робіт, щоб, таким чином, стимулювати залучення замовлень великих об’ємів.

Для залучення нових клієнтів, а також для того, щоб упевнено триматися на досить динамічному ринку перекладів, я буду опановувати нові технології та методи роботи. Сюди зокрема належить використання програм автоматизації процесу перекладу та інструментів перекладацької пам’яті (напр. програма SDL Trados Studio 2011 Freelance). Я  також готовий працювати і в інших напрямах послуг, пов’язаних з мовою (напр. написання текстів на замовлення; переклад відеоматеріалів; розшифрування аудіо- та відеозаписів).

Поділитися в соціальних мережах

Share to Google Plus

1 коментар

  1. Halyna Romanyuk
    21.04.2015

    Дякую, цікаво і зрозуміло! Хотілось би почути Вашу думку про мій сайт.
    Важаю Вам успіхів! З повагою, Галина Романюк

    Відповіcти

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *